한국의많은회사원들은사무실에서더편하게일하기위해구두를벗고샌들같은슬리퍼를신는다.
在很多韩国公司里,职员们为了在办公室里舒适地工作,会脱掉皮鞋,换上像凉鞋一样的拖鞋。
샌들은정장과어울리지않기때문에한국사무실을방문하는외국인들에게는이상하게보일수있다.
由于凉鞋和正装并不搭,拜访韩国办公室的外国人会觉得这种现象很奇怪。
曾经,很多人认为凉鞋是女性的专利,但随着时代的发展,这种观念已经发生了转变。
샌들을신는남성들이매년증가하는추세다.이는더위가일찍찾아온데다,캐주얼룩트렌드에따라가볍고편안한게샌들을착용하는남자들이늘었다.
穿凉鞋的男性每天都在增加。这是因为炎热来得早,休闲服饰成为潮流,于是穿着轻便舒适凉鞋的男性也因此增加。
凉鞋的款式、材质多种多样,拖鞋其实也是凉鞋的一种。
那么韩国人为何在办公室穿拖鞋呢?其实,韩国人在各种场所都会穿拖鞋。
在韩国人的观念里,如果长时间呆在某一场所,那么拖鞋是非常舒适的选择。
那么不难理解为什么在公司穿拖鞋了。
对职场人而言,需要在办公室里度过漫长的一天。穿着皮鞋度过一天虽然看起来精致,有礼节,但并不舒服。对上班族而言,有什么比舒适轻松地工作更重要的呢?
所以,大多数韩国人会在办公室里换上舒适的拖鞋、凉鞋。
여름은샌들의계절이라고말해도과언이아니죠.하지만남성들의경우어쩐지평소일상속에서샌들을신으면너무집앞에나온느낌을보여주지않을까걱정이앞서지요.
说夏天是凉鞋的季节并不过分吧。但是对男性而言,如果穿着日常拖鞋,会先担心给人一种在小区晃悠的感觉。
于是现在各品牌也推出了很多商务型的拖鞋,即使穿着它会见客人也并不会显得过于随意。